我能送你回家吗?19世纪卡片教你如何约会

19 世纪时,绅士们将名片视为身份的象征,这些小巧的卡片在 1870-1880 年代间经过演化也变成了约会神器。开不了口没关系,一张卡片就能解决所有问题。

1. 不知我是否有荣幸送你回家?

2. 如果你同意,就留下这张卡片;如果不同意,能否允许我在栅栏边看着你走过?

3. 卡片中间的两条竖线有什么用?毕竟,她将卡片送还给你的时候,不会展开让你看到答案。

4. 你的眼睛就像夜空中明亮的星。(图片情节已经在幻想成功后的场景)

5. 确定这张卡片是表明爱意而不是威胁么?

6. 情书总能激发出写诗的欲望:两个灵魂 / 两颗心 / 一个频率。但为什么是青蛙……

7. 将自己的名字印在卡片背面,这位Pfleogor先生就像是在向女士们散发名片。

8. 独子,未婚,仍在寻找真爱。不排除晚七点到凌晨一点在其他女士起居室里出现的情况。

9. 琼瑶版山盟海誓:我已将心奉献给你,如你愿意,我们将两颗心锁在一起,然后把钥匙扔了吧!

10. 注意大标题 Flirtation card(调情卡),认真你就输了。

11. 比起上面那一位,这张简明扼要的小卡片就显得真诚多了。

12. 右上角注明“自己是本人”的字眼,可能也是另一种防伪标识。

13. A chance of a lifetime(一生何求),这分明是一句相亲网站的广告语。

14. 物质基础总是重要的,这位绅士十分自信地注明了薪资。

15. 最后,让我们记住这张好像喝多了的卡片:我是Sam Kahn,你特么是谁?

via.theartofmanliness

You may also like...

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注